увы в разы хуже книги, даже не спасают прекрасные актеры увы на данный момент это относится ко всем экранизациям книг Терри Праттчета (м.б. кроме Опочтарения, но это тоже спорно)
не то, чтобы шедевр, но вполне себе неплохо. даже про второстепенных героев вроде шнобби и констебля посети-неверующего-с-разъяснительным-буклетом не забыли с: и сьюзен с чайчаем чудо как хороши.
Хороший, яркий и содержательный сюжет с событиями, необычными даже для Плоского мира, и незаурядными даже по местным меркам персонажами. Смерть и внучка Смерти, Санта-Хрякус и зубная фея, Гильдия Убийц и загадочные аудиторы, на их фоне эльфы, стражники и волшебники кажутся почти обыденными.
Как обычно, Terry Pratchett изготовил шикарную смесь веселой насмешливой иронии и изящной пародии, с обилием юмора, в том числе черного, насыщенную всевозможными отсылками и изюминами философских баек и многозначительных фраз. Условная, но строгая логика, парадоксально выворачивающая на изнанку привычные аксиомы и устоявшиеся положения, доводя их до разоблачительного абсурда. Остроумно, занятно и "мозгостимулирующе".
Интрига, обилие восхитительных оригинальных мыслей и деталей, как ни странно, не упрощают работу сценариста и режиссера, поди экранизируй такое богатство. Помимо очевидных трудностей, вроде переноса на экран сарказма, щедрого текста и подтекста, осложняют постановку и неизбежные завышенные ожидания поклонников книжного первоисточника. Не могу сказать, что Vadim Jean успешно преодолел эти трудности, тем не менее, это, по-моему, пока лучшая экранизация истории из Плоского мира. С отличным кастингом, относительно точная и внимательная к оригиналу, старательная, иногда талантливая, может быть, чуть "недовыстроенная", и в целом не слишком скучная. Вполне можно посмотреть.
Говорят обычно, ничего особенно сложного, ужасных акцентов нет. Иногда частят, иногда не вполне отчетливо выговаривают. Ian Richardson снова радует своим произношением. Субтитры помогут оценить имена, некоторые словечки и фишки.
Пересматриваю каждый год на "Страшдество" ))) В очередной раз пересматривая, очень удивилась, осознав, что Сьюзан (Мишель Докери) это Мери из Аббатство Даунтон.
Обожаю британские сериалы за их актерские составы! Одни звездочки)))
увы на данный момент это относится ко всем экранизациям книг Терри Праттчета (м.б. кроме Опочтарения, но это тоже спорно)
и сьюзен с чайчаем чудо как хороши.
Как обычно, Terry Pratchett изготовил шикарную смесь веселой насмешливой иронии и изящной пародии, с обилием юмора, в том числе черного, насыщенную всевозможными отсылками и изюминами философских баек и многозначительных фраз. Условная, но строгая логика, парадоксально выворачивающая на изнанку привычные аксиомы и устоявшиеся положения, доводя их до разоблачительного абсурда. Остроумно, занятно и "мозгостимулирующе".
Интрига, обилие восхитительных оригинальных мыслей и деталей, как ни странно, не упрощают работу сценариста и режиссера, поди экранизируй такое богатство. Помимо очевидных трудностей, вроде переноса на экран сарказма, щедрого текста и подтекста, осложняют постановку и неизбежные завышенные ожидания поклонников книжного первоисточника. Не могу сказать, что Vadim Jean успешно преодолел эти трудности, тем не менее, это, по-моему, пока лучшая экранизация истории из Плоского мира. С отличным кастингом, относительно точная и внимательная к оригиналу, старательная, иногда талантливая, может быть, чуть "недовыстроенная", и в целом не слишком скучная. Вполне можно посмотреть.
Говорят обычно, ничего особенно сложного, ужасных акцентов нет. Иногда частят, иногда не вполне отчетливо выговаривают. Ian Richardson снова радует своим произношением. Субтитры помогут оценить имена, некоторые словечки и фишки.
Пересматриваю каждый год на "Страшдество" )))
В очередной раз пересматривая, очень удивилась, осознав, что Сьюзан (Мишель Докери) это Мери из Аббатство Даунтон.
Обожаю британские сериалы за их актерские составы! Одни звездочки)))